Navigáció: Utóélet

Utóélet

A nagy mű utóélete

1988 őszén Kabdebó Lóránt kezdeményezésére a Batthyány téri Angelika kávéházban napóillusztrációiból kiállítás nyílik.
1989. márc. 22. és ápr. 16. között a Kassák Klub vasárnap délutánonként négy alkalommal bemutatja Jeles András Szentkuthy-filmjének teljes nyersanyagát
A Caravanes című francia világirodalmi évkönyv kb. 50 oldalnyi írást, valamint fotókat közöl Szentkuthytól és Szentkuthyról.
1989 augusztusban a Phébus kiadó szerződést köt 6 kötetre, melyet özvegye, Szentkuthy Pfisterer Miklósné ír alá. 
Cicero vándorévei címen a Szépirodalmi kiadónál megjelenik az író kéziratban maradt, az ifjú Ciceróról írt, félig még saját kezűleg javított regénye, szerk.: Tompa Mária.
Szlovák nyelven A pozsonyi (Bratislava) Tatran kiadónál megjelenik a Divertimento (ford.: Katarina Králová).
Szeptember 14. Felesége (dr Eppinger Dóra, Szentkuthy Pfisterer Miklósné) halála. 
1990. Az Éditions Phébus Caravanes no. 2. c. évkönyvében: 314-382.old.
1991. A francia Éditions Phébus kiadja En marge de Casanova címen a Széljegyzetek Casanovához és a Fekete reneszánsz, Renaissance noire című Orpheus-részeket. 
A  párizsi Librairie José Corti pedig Az egyetlen metafora felé, Vers l’unique métaphore című esszénaplót publikálja. 
A párizsi Magyar Intézet irodalmi estet rendez a kiadások alkalmából. 
Nov. 4-én A káprázat kézjegyei Szentkuthy Miklós dedikációi címmel Salamon István műsorát sugározza a Magyar Rádió.
A pécsi Jelenkor kiadónál megjelenik a Barokk Róbert, 1927-ben írt, kéziratban maradt regénye, szerk. Tompa Mária.
A folytatásokban közölt Convession frivole VI-VII. fejezetei megjelennek a Caravanes no 3.-ban, 288-352. old.
1992. Megjelenik a Szent Orpheus arcképe című tanulmánykötet, a József Attila Kör Pesti Szalon Könyvkiadó gondozásában, a szerkesztő Rugási Gyula.
Szept. 26. A Magyar Rádió műsorára tűzi Salamon István szerkesztésében az Orpheus nyomában -Szentkuthy Miklós és a zene című összeállítást.
Az első portugál Sz. M. kiadás megjelenik: Széljegyzetek Casanovához: A Margem de Casanova, kiadó: Teorema, ford.: Telma Costa. 
1993.  A pécsi Jelenkor kiadja az Ágoston olvasása közben, Széljegyzetek Szent  Ágoston: „De civitate Dei” c. művéhez 1939-ben írt, kiadatlan kéziratát, szerk. Tompa Mária.
Az Éditions Phébus megjelenteti franciául az Escorial című regényt.
Sólyom András filmrendező 32 perces filmetűdöt készít Széljegyzetek Casanovához címmel.
Jún. 2-án A Magyar Rádióban Salamon István műsora emlékezik meg Szentkuthy 85. születésnapjáról Ahogyan ma látjuk címmel. 
Megjelenik Fekete J. József tanulmánykötete: Olvasat II. Újabb esszék Szentkuthyról, Informativni centar, Sombor.
1994.  A pécsi Jelenkor kiadja a Bianca Lanza di Casalanza,  1946-47-ben írt, kéziratban maradt önéletrajzi regényt, szerk.: Tompa Mária. 
A Magvető kiadja az 1986-ban készült video hanganyagát Harmonikus tépett lélek címmel, szerk.: Tompa Mária.
Az Orpheus című folyóirat Szentkuthy Miklós különszámot ad ki. 
Megjelenik Bálint Péter Arcok és ál-arcok című tanulmánykötete (Felsőmagyarország Kiadó, Miskolc), melynek Stílus és téma című fejezete kommentárokat tartalmaz a Szent Orpheus Breviáriumához, 79-69 old. 
1995.  A Magvetőnél megjelenik a Narcisszusz tükre 1933-ban írt, cím nélkül hagyott, kéziratban maradt regénye, szerk.: Tompa Mária.
1996. A Librairie José Corti kiadja az Ágoston olvasása közben, En lisant Augustin című olvasónaplója, ford.: Eva Toulouze. Szintén a párizsi Éditions du Seuil pedig a Burgundi krónika, Chronique burgonde című regényt. 
Jún. 18-án hivatalosan bejegyzik a Szentkuthy Miklós Alapítványt.
1997. ápr.-dec. Az igaz pont keresése címmel az életműhöz kapcsolódó témákból a Petőfi Irodalmi Múzeum előadás-sorozatot indít Tompa Mária és Hegyi Katalin szerkesztésében.

  1. Arc és álarc
  2. A bolondok hajója
  3. A katedrális mint univerzum
  4. Az öltözködési kultúráról
  5. Örök barokk
  6. Másként kell végre élned!

A Caravanes no VI. -ban megjelenik a Ragusa, 300-319. old. 
1998.  A Magvető kiadja Az alázat kalendáriumát – Az egyetlen metafora felé című, kéziratban maradt naplólapok folytatását, szerk.: Tompa Mária.
Febr. 25. és márc. 10. között a Petőfi Irodalmi Múzeumban, Petrányi Ilona szervezésében bemutatják Szentkuthy Udvari nász és Udvari gyász című bábdarabjait Magács László rendezésében. 
A Thélème című irodalmi folyóirat tavaszi számának tematikus része Szentkuthy Miklósról szól, 5-63. old.
Fekete J. József harmadik könyve jelenik meg az íróról: Széljegyzetek Szentkuthyhoz, Jugoszláviai Magyar Művelődési Társaság, Újvidék. 
A Librairie José Corti párizsi kiadónál megjelenik Az alázat kalendáriuma, Le calendrier de l’humilité című esszénapló és a Robert Baroque című regény.
1999. Február 1. Francia Egyetemi Központban kollokvium: Métissage des arts (A művészetek keveredése). A kétnapos tudományos rendezvényt Szentkuthy rajzai illusztrálták. 
Megjelenik Nagy Pál: Az elérhetetlen szöveg (Prae-palimpszeszt) című tanulmánykötete az Anonymus Kiadó gondozásában Budapesten. 
A párizsi Éditions Phébus kiadja Szentkuthy Frivolitások és Hitvallások, La Confession frivole című önéletrajzi vallomását. 
Bukarestben megjelenik román nyelven a Bianca Lanza di Casalanza című regénye, Georgeta Hajdu fordításában, Editura Univers kiadó gondozásában.
Megjelenik a Modern magyar novellák kétnyelvű antológiában német nyelven a Virágpiac című novellája. Deutscher Taschenbuch Verlag.
2000. A Magvető Kiadó könyvheti újdonsága Szentkuthy Bezárult Európa című 1949-ben írt, addig kiadatlan regénye, szerk.: Tompa Mária.
Parragi Márta, a PIM kézirattáros kutató munkatársa elkezdi a (Szentkuthy volt lakásában ma is őrzött) Szentkuthy-könyvtár katalogizálását, több évig tartó közös munkában Tompa Máriával.
2001. A Magvető kiadja Fájdalmak és titkok játéka címen az 1925-42 között írt, cím nélkül hagyott, kéziratban maradt naplójegyzeteket + naplóillusztrációkat. Nem zárolt anyag, posztumusz kiadás; szerk.: Tompa Mária.
A Hamvas Béla Intézetnél megjelenik az Égő katedra – Visszaemlékezések Szentkuthy Miklósra – egykori tanítványok vallomásai, szerk.: Tompa Mária.
Megjelenik Hegyi Katalin: Szentkuthy Miklós. – Biográfia; „Élet-kép” sorozat, Elektra Kiadóház gondozásában. 
A Nap kiadó gondozásában megjelenik: A mítosz mítosza – „In memoriam” sorozat; szerkesztette Rugási Gyula.
A párizsi Europe irodalmi folyóirat 2001 augusztus-szeptemberi számában 50 oldalon Szentkuthy-művekből közöl részleteket. 
2002. Madridban spanyol nyelven kiadják a Széljegyzetek Casanovához című regényét: A proposito de Casanova címen. Kiadó: Edciones Siruela, Judit Xantus fordításában. 
2003. A Hamvas Béla Intézet kiadja Molnár Márton: Napló és regény Szentkuthy Miklós műveiben című egyetemi szakdolgozatát. 
2005. A szerb Újvidéki Forum kiadja Fekete J. József: P.O.S.T. Szentkuthy Miklós és művei című monográfiáját, ez a nagy jelentőséggel bíró első megjelent monográfia Szentkuthy életművéről. 
2006. A Hamvas Intézetnél megjelenik Az élet faggatottja – beszélgetések, riportok, interjúk; szerkesztette Tompa Mária és Molnár Márton.
2007. Szintén a Hamvas Intézet kiadja Örök közelség, ezer emlék – Sz. M. válogatott dedikációi című kötetet, szerk.: Tompa Mária.
Megjelenik a Fekete Reneszánsz spanyol kiadása: Rinacimiento Negro címen, Adan Kovacsics fordításában, az Ediciones Siruela kiadó gondozásában.
2008. Ezt az évet Szentkuthy Miklós születésének centenáriuma jelzi. A Petőfi Irodalmi múzeumban Hegyi Katalin szervezésében egy tíz hónapig tartó kiállítás látható Iniciálék és ámenek címen. 
Ez év júniusában a múzeumok éjszakáján a Petőfi Irodalmi Múzeumban, szintén Hegyi Katalin szervezésében nagyszabású irodalmi divatbemutató zajlik Szentkuthy szövegeivel, hét színésznővel, hét divattervezővel.  
Parragi Márta, T. Nagy György szerkesztésében a PIM gondozásában megjelenik: Szentkuthy Miklós könyvtára című tanulmány, katalógus, képanyag.
Megjelenik a Hamvas Intézetnél Szentkuthy Miklós válogatott levelezése, szerk. Tompa Mária.
A Magvető gondozásában megjelenik a Széljegyzetek Casanovához füzet formátumú reprint kötete, az első Orpheus füzet kiadásának 70. évfordulója alkalmából.
2009. Még a centenáriumhoz kötődően a Petőfi Irodalmi Múzeum kiadja a Titkok játéka című fotóalbumot, Szentkuthy szövegeivel. A szerkesztő Hegyi Katalin.
Júniusban, a múzeumok éjszakáján nagy közönségsikerrel a PIM-ben megismétlik az „irodalmi divatbemutatót”. 
A Magvetőnél megjelenik a Pendragon és XIII. Apolló – 1946-ban írt kéziratban maradt regény, szerk.: Tompa Mária.
Szentkirályi Krisztina egyetemi diplomamunkája Egyiptomi Mária  című Szentkuthy-regény, valamint egy munkanapló szerkesztése. 5 példányban kinyomtatva, Maszk kiadó, Szekszárd. 
2012. A Hamvas Intézet kiadja a Varázskert, tanulmányok, esszék, előadások c. kötetet, a Múzsák testamentuma folytatását, szerk.: Tompa Mária. 
Tavasszal a Contra Mundum Press (CMP) amerikai kiadó igazgatója, Rainer J. Hanshe jelentkezik a Szentkuthy Miklós Alapítványnál azzal a szándékkal, hogyszeretne kiadni Szentkuthy-műveket. Hosszú levelezés indul meg R. J. Hanshe és Tompa Mária között. Ősszel megjelenik az első Szentkuthy-regény angolul: a Széljegyzetek Casanovához, Marginalia on Casanova, ford.: Tim Wilkinson.
2013. januárjában a Petőfi Irodalmi Múzeum kinyitja Szentkuthy 25 évre zárolt naplóját. A kutatóknak még nem engedélyezett kéziratokat restaurálják, rendezik, digitalizálják. 
Ebben az évben július 10-én a Petőfi Irodalmi Múzeum és a Szentkuthy Miklós Alapítvány nagyszabású nemzetközi szimpozium keretében megemlékezést kezdeményez az író halálának 25. évfordulója alkalmából. A találkozót levezeti: Fenyvesi Kristóf. Jelen vannak és előadást tartanak: Rainer J. Hanshe (a Contra Mundum Press igazgatója), David van Dusen (az ő recenziója jelent meg a Times Literary Supplementben 2013-ban Az egyetlen metafora felé angol kiadása alkalmából), hozzászólnak: Fekete J. József (a POST c. monográfia írója), Molnár Márton (a Hamvas Intézet kutató-szerkesztője, az intézetnél megjelent könyvek belső szerkesztője), Adan Kovacsics (Szentkuthy spanyol fordítója), Orosz István (az angolra fordított könyvek címlaptervezője). 
Rainer J. Hanshe Hyperion című internetes folyóiratában megjelenik egy több mint 300 oldalas különszám Szentkuthy halálának 25. évfordulója alkalmából. 
Ősszel a CMP amerikai kiadónál megjelenik Az egyetlen metafora felé, Towards the One and Only Metaphor. Ford.: Tim Wilkinson, kontrollszerk.: Orzóy Ágnes.
Novemberben a budapesti Digitális Irodalmi Akadémia (DIA) felveszi tagjai közé Szentkuthy Miklóst. A szerződés ünnepélyes aláírása a PIM-ben. Jelen vannak: Radics Péter, Mariella Legnani-Pfisterer, Tompa Mária, valamint a PIM kézirattárának munkatársai, valamint meghívott közönség. 
Az est folytatásában Rainer J. Hanshe bemutatja a Towards the One and Only Metaphor angolra fordított kötetet. 
Valamint Kreuz László bemutatja a Széljegyzetek Casanovához ihletésére írt elektronikus zeneművét.
2014. februárban megjelenik spanyolul a barcelonai Subsuelo gondozásában az Ágoston olvasása közben, Leyendo a Agustín, ford.: Adan Kovacsics.
A berlini Sinn und Form 2014. szeptember/októberi számában közöl Szentkuthy Miklóstól részleteket Az egyetlen metafora felé c. napló-esszéből, melyet Rainer J. Hanshe Szentkuthyról szóló tanulmánya követ. 
Ősszel a CMP kiadja angol nyelven a Prae I. kötetét, fordítója: Tim Wilkinson,  kontrol-szerkesztő: Orzóy Ágnes. 
Tavasszal Emmanuel Requette Brüsszelben megalapítja a Vies paralleles kiadót, szerződést köt Szentkuthy jogutódjaival az egész Szent Orpheus Breviáriuma 10 kötetének francia nyelvű kiadására, mely a tervek szerint 10 év alatt fog lezajlani. 
Szentkuthy naplóillusztrációiból megjelennek részletek (oldalszám nélkül) a Déry Múzeum gondozásában a Névelő növények című kiadványban.   
2015. elején megjelenik a CMP gondozásában a PRAE első kötete, ford.: Tim Wilkinson, kontrolszerk.: Orzóy Ágnes és Rainer J. Hanshe.  
Tavasszal megjelenik Brüsszelben franciául a Vies parallèles gondozásában a Szent Orpheus Breviáriuma első kötete, En marge de Casanova; Georges Kassai és Zéno Bianu fordításában. 
Megjelenik Isztambulban törökül a Széljegyzetek Casanovához. 
2016-ban a brüsszeli Vies Parallèles kiadja a Fekete reneszánsz, Renaissance noire című kötetet, a Szent Orpheus Breviáriumának 2. részét. 
2017-ben megjelenik Brüsszelben az Orpheus-sorozat 3. része: az Eszkoriál.
A szlovák Knizná kiadónál megjelenik a Burgundi krónika, Burgundská kronika, ford.: Macsovszky Péter.
2018. október: Balatonfüreden a Tempevölgy c. folyóirat két napos Szentkuthy-konferenciát rendez. A konferencia anyaga Szentkuthy rajzaival együtt megjelenik a folyóirat 2019./1-es számában. 
A CMP New-Yorkban kiadja a Fekete Reneszánsz. Black Renaissance című, 2. Orpehus-részt. 
2019. A varsói Literatura na swiecie c. folyóirat a 2019. 3/4. különszámát (340 oldal terjedelemben) Szentkuthynak szenteli. 
A Kortárs kiadó gondozásában megjelenik Szentkuthy Miklós vonzásában címen Tompa Mária visszaemlékezés-kötete, szerk. Róna Judit.
2020.  A berlini Die andere Bibliothek kiadónál napvilágot lát (Szentkuthy először német nyelven!) a Széljegyzetek Casanovához, Apropos Casanova címen, ford.: Tankó Timea, utószó: Dalos György.
2021-ben a könyv fordítója Tankó Timea díjat nyert a Lipcsei könyvvásáron. Ezt nagy érdeklődés követte, sokan megvásárolták a könyvet, és sok recenzió is megjelent a német sajtóban. 
Itt szeretnénk megjegyezni, hogy a Széljegyzetek Casanovához magyarul és idegen nyelven eddig összesen 12 alkalommal jelent meg. 
A CMP kiadásában megjelent a Fejezet a szerelemről angol kiadása: Chapter on Love címen; ford.: Mihálycsa Erika.
A varsói Literatura na swiecie c. folyóirat 2020 1-2. számában mintegy 60 oldalt ismét Szentkuthynak szentel. 
2022. A Prae második kötete megjelenik angol nyelven.